Established in 1862 during the Qing Dynasty, Pinglin's first temple and spiritual center, Baoyou Temple, enshrines Xuantian Shangdi (the God of Heaven) as the main deity, with additional deities including Golden Mother, Mazu, Buddha, Tudi Gong, and Zhang Gong Sheng Jun. It was built by Minnan immigrants who brought Xuantian Shangdi as the guardian of ships to Taiwan, later adding Fazhu Zhenjun as another protective figure. The temple was named to symbolize the protection of Pinglin.
It was a filming location for a famous Taiwanese movie, “The Big Power.”
청나라 동치 원년(1862년)에 지은 곳으로 핑린구에서 가장 일찍 지은 사원 및 제사를 드리는 곳입니다. 주로 현천상제를 모시며 금모냥냥, 천상성모, 불조, 토지공, 장공성군도 함께 모십니다. 민남 이민자들이 해상 수호 신으로 해신현천상제를 대만으로 모셔와 핑린에 암자를 지어 섬겼다고 전해집니다. 이후 안시의 이민자들이 수호신 법주진군을 사당에 함께 모시며 ‘핑린을 수호한다’라는 의미로 이름을 지었습니다.
유명 영화 <대현신위>의 촬영지입니다.
ก่อตั้งขึ้นในปีแรกของรัชสมัยจักรพรรดิถงจื้อแห่งราชวงศ์ชิง (ปี 1862) เป็นศาลเจ้าและศูนย์กลางความศรัทธาที่เก่าแก่ที่สุดของเขตผิงหลิน ประดิษฐานเทพเสวียนเทียนซ่างตี้เป็นหลัก รองลงมาคือเจ้าแม่จินหมู่เหนียงเหนียง มาจู่ พระพุทธเจ้า ถู่ตี้กงและจางกงเซิ่งจวิน ตามตำนานเล่าว่าผู้อพยพจากฝูเจี้ยนตอนใต้เดินทางอาราธนาเทพเสวียนเทียนซ่างตี้ขึ้นเรือเพื่อให้คุ้มครองการเดินเรือมายังไต้หวัน และสร้างอาศรมมุงด้วยจากที่เมืองผิงหลินเพื่อประดิษฐานพระองค์ ต่อมาผู้อพยพจากอันซีก็ได้ประดิษฐานเทพเสินฝ่าจู่เจินจวิน ณ ศาลแห่งนี้ และตั้งชื่อโดยมีความหมายว่า “คุ้มครองผิงหลิน”
ใช้เป็นฉากถ่ายทำภาพยนตร์ชื่อดังเรื่อง “The Big Power” Founded in 1776, the temple began as a small shrine in Qiatongjiao, dedicated to King of the Pool for safe harbor operations, originally called "Wangye Gong Temple." Later, the temple also began worshiping Prince Nezha, becoming a dual-deity temple with a long history in northern Taiwan. After multiple renovations and rebuildings, the current temple is magnificently adorned, featuring a pair of stone lions at the front and back of the main hall, along with two bell and drum towers.
The "Fire-walking Ceremony" held on the birthday of the Central Altar Marshal (9th day of the 9th lunar month) uses incense powder instead of traditional salt and rice, setting a model for others. In 2013, it was designated as a cultural asset of New Taipei City.
Two famous Taiwanese TV dramas "Girl's Power" and "Define Your Own Success" were also filmed here.
청나라 건륭 41년(1776년)에 지어진 곳으로 초기에는 향민들이 자둥자오에 지은 작은 사원이었으며 어부를 지키는 지부왕야를 모시며 항운의 평안을 기원하고 당시에는 ‘왕야공묘’라 불렀습니다. 시간이 흘러 나타내자(삼태자) 신도 모시게 되며 대만 북부에서 역사가 가장 긴 두 주신 사원이 되었습니다. 여러 번의 보수 작업과 재건, 채색 작업을 거친 후 현재의 화려한 사원으로 탈바꿈했습니다. 정전 앞뒤에는 돌사자와 두 누각이 있어 그 모습이 굉장히 독특합니다.
음력 9월9일 중단원수 탄신에 거행된 맨발로 뜨거운 숯불더미를 걷는 ‘과탄화 의식’은 단향 가루로 전통적인 쌀과 소금을 뿌리는 행위를 대체하며 모범적인 행사로 2013년에는 신베이시 문화 자산으로 선정되었습니다.
드라마<여병일기여력보도>와 <추분성공>도 이곳에서 촬영했습니다.
ก่อตั้งขึ้นในปีที่ 41 รัชสมัยพระจักรพรรดิเฉียนหลงในราชวงศ์ชิง (ปี 1776) เดิมเป็นศาลเล็ก ๆ ที่สร้างขึ้นโดยชาวบ้านที่เฉียตงเจี่ยวเพื่อสักการะเทพฉือฝู่หวังเหย่ เพื่อขอพรให้การเดินเรือจากท่าปลอดภัย ในตอนนั้นมีชื่อเรียกว่า “ศาลเจ้าหวังเหย่กง” ต่อมาได้ประดิษฐานนาจาไท่จึเพิ่ม และกลายเป็นศาสนสถานที่มีเทพสององค์อันมีประวัติศาสตร์ยาวนานแห่งตอนเหนือของไต้หวัน หลังจากผ่านการบูรณะปฏิสังขรณ์มาแล้วหลายครั้ง ปัจจุบันมีความงดงามและอลังการ มีสิงโตหินคู่อยู่ที่ด้านหน้าและด้านหลังของห้องโถงใหญ่ รวมถึงหอกลองระฆังสองหอซึ่งค่อนข้างมีความโดดเด่น
วันที่ 9 กันยายน ตามปฏิทินจันทรคติจีนจะมีการสมโภชโดยจัด “พิธีลุยไฟ” ซึ่งจะใช้ผงไม้จันทน์แทนการโปรยข้าวสารเกลือแบบดั้งเดิม ถือเป็นพิธีที่ทรงคุณค่าจนได้รับเลือกให้เป็นทรัพย์สินทางวัฒนธรรมของเมืองนิวไทเปในปี 2013
เป็นสถานที่ถ่ายทำซีรีส์ 2 เรื่อง คือ “Girl's Power” และ “Define Your Own Success” Built in 1757, Dazhong Temple is Xinzhuang's second oldest temple and the origin of Guanjiangshou (the Underworld Police Captains).
Every year, from the last day of the 4th lunar month to May 2, Dazhong Temple celebrates the birthdays of both Civil and Military Gods with parades and ceremonies. Since 1995, the procession has been divided into three areas: Xinzhuang, Touqian, and Zhonggang, where gods visit local streets, distributing "salty rice cakes" as symbols of protection. This tradition, known as "Xinzhuang Grand Worship," is listed as an intangible cultural asset in New Taipei City.
The story of "A Traditional Story of Taiwan - Xinzhuang Port Dong Dage" is based on the legend of Xinzhuang Dizang Temple (Dazhong Temple).
대중묘 또는 대중야묘라고 불리는 지장암은 건륭 22년(1757년)에 건축하여 신좡에서 현존하는 두 번째 옛 사원이자 관장수의 발원지이기도 합니다.
매년 음력 4월 마지막 날부터 5월 둘째 날까지(문무대중야성탄) 각각 암방 순찰, 일순 라오징, 대중야성탄법회를 거행하며 1995년부터 신좡구, 더우첸구, 중강구 세 곳에서 동시에 라오징을 진행합니다. 라오징 과정에서 대중야와 신은 온 거리를 방문하며 그 과정에서 관인이 찍힌 ‘셴광빙’을 현지 주민들에게 나눠주며 이는 악귀를 쫓는 평안부의 상징으로 ‘신좡 대제사’라고 불립니다. 이 지역의 전통 축하 의식은 신베이시 무형 문화재로 등록되었습니다.
<희설대만-신좡항동대야>가 신좡 지장암(대중묘)을 배경으로 했다는 스토리가 전해집니다.
เป็นศาสนสถานขนาดใหญ่ที่รู้จักกันในชื่อศาลเจ้าต้าจ้งเหย่ สร้างขึ้นในปีที่ 22 รัชสมัยพระจักรพรรดิเฉียนหลงแห่งราชวงศ์ชิง (ปี 1757) เป็นวัดที่เก่าแก่ที่สุดเป็นอันดับสองในซินจวงและเป็นศูนย์รวมของเหล่าขุนนางและนายพล
ทุกปีตั้งแต่วันสุดท้ายของเดือนเมษายนจนถึงวันที่สองของเดือนพฤษภาคมตามปฏิทินจันทรคติจีน (วันสมโภชเทพเหวินหวู่ต้าจ้งเหย่) จะมีการแยกขบวนตระเวนออกเยี่ยมโดยไม่กำหนดเส้นทางล่วงหน้า มีขบวนแห่กลางวัน และพิธีบูชาเทพต้าจ้งเหย่ตามลำดับ ตั้งแต่ปี 1995 เป็นต้นมา ได้แบ่งออกเป็นสามเขต ได้แก่ เขตซินจวง เขตโถวเฉียน และเขตจงกั่ง เพื่อจัดขบวนแห่ในเวลาเดียวกัน ต้าจ้งเหย่และเหล่าเทพถูกจะแห่แหนเข้าไปเยี่ยมตามตรอกซอกซอย และเจ้าหน้าที่จะแจก “ขนมเสียนกวงปิ่ง” ประทับตราทางการให้กับผู้คนในท้องถิ่นซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของความผาสุก ปัดเป่าวิญญาณชั่วร้าย โดยทั่วไปเรียกว่า “งานสักการะใหญ่ซินจวง” ซึ่งงานสมโภชของท้องถิ่นนี้ได้รับการจัดอันดับให้เป็นมรดกทางวัฒนธรรมที่จับต้องไม่ได้ของเมืองนิวไทเป
ซีรี่ส์ไต้หวันชุด A Traditional Story of Taiwan ตอน “ต่งต้าเหย่แห่งท่าเรือซินจวง” เป็นเรื่องราวที่สร้างจากตำนานของศาลเจ้าซินจวงตี้ฉาง (ศาลต้าจง) The North Sea Shengyun Temple originated in 1959, when the Second Holy Mother was brought from the Ponkan Temple in Chiayi to Shilin Shezi for worship. In 1962, the temple was named North Sea Shengyun Temple. The temple was established through the efforts of local devotees, and its construction was completed in 1979, becoming a major religious center in the Sanjhih area. The temple primarily honors the Heavenly Mother, promoting love and compassion, and has had a significant influence on social and spiritual purification.
1959년 자이현 번강 항구궁에서 옥이성모를 맞이해 스린 사자에 다시 모셨습니다. 1962년 음력 3월 23일 옥이성모는 “북해 성운궁을 궁호로 지으라” 계시했습니다. 신도들이 토지를 헌납하여 지었으며 1979년 완공하여 산츠 지역의 중요한 종교가 되었습니다. 북해 성운궁에서는 천상성모를 주로 모시며 성모의 사랑으로 신도를 교화하고 사랑을 널리 알리며 더 밝은 사회와 교화에 많은 영향을 주고 있습니다.
มีต้นกำเนิดในปี 1959 เมื่อศาลเจ้ากั๋งโข่ว ที่เปิ้นกั่ง จังหวัดเจียอี้มีการปลุกเสกเทวรูปของพระแม่มาจู่ปางเอ้อร์มาและได้รับการอาราธนาไปประดิษฐานในเซ่อจื่อ เขตซื่อหลิน เมื่อวันที่ 23 มีนาคม ตามปฏิทินจันทรคติ ในปี 1962 เอ้อร์มาแสดงนิมิตประทานชื่อศาลเจ้านี้ว่า ศาลเจ้าเป๋ยไห่เซิ่งหยุน หลังจากที่มีผู้ศรัทธาบริจาคที่ดินเพื่อสร้างศาลเจ้า การก่อสร้างก็ได้แล้วเสร็จในปี 1979 และกลายเป็นศูนย์รวมความศรัทธาที่สำคัญในพื้นที่ซานจือ ศาลเจ้าเป๋ยไห่เซิ่งหยุนเป็นที่ประดิษฐานพระแม่มาจู่ ให้ความรู้แก่ผู้ศรัทธาด้วยความเมตตาของพระแม่ ส่งเสริมความรักอันยิ่งใหญ่ ชำระล้างจิตใจและสั่งสอนผู้คนในสังคมให้มีแต่ความดีงาม Known as the "Xizhi Mazu Temple" or "Shuifanjiao Mazu Temple," it was built during the Jiaqing period of the Qing Dynasty. Originally located on the Keelung River at Niuchoutou, a key water transport hub, it was relocated near Jingxiu Temple during the Japanese era and rebuilt at its current site after Taiwan's restoration. The temple features a main hall, front hall, and west wing, with roof decorations of celestial soldiers, twin dragons, and auspicious beasts. Green-tiled eaves add vitality to its rustic charm, while dragon columns and stone lions reflect rich cultural and artistic craftsmanship.
It’s the key filming site for a Taiwanese TV drama, The Teenage Psychic.
‘시즈 마조묘’, ‘수이판자오 마조묘’라 불리며 청나라 가경년에 지어졌습니다. 초기에는 수이판자오 수운의 요지인 강가 우조두에 있었습니다. 일본 통치 시기에 건물을 정수원 옆으로 이전하면서 광복 후 현재의 위치에 재건했습니다. 사원 건축물은 삼천전, 정전, 서상으로 나뉘며 용마루는 천병, 쌍룡, 서수로 장식되어 있고 기와 처마는 초록빛으로 장식하여 소박함 속에서 생기를 느낄 수 있습니다. 복도에는 용 기둥이 떠받들고 사자상이 수호하고 있어 짙은 문화와 예술 특색을 엿볼 수 있습니다.
대만 드라마 <통령소녀>의 주요 촬영지입니다.
รู้จักกันทั่วไปในชื่อ “ศาลเจ้าซีจื่อมาจู่” และ “ศาลเจ้าสุ่ยฝานเจี่ยวมาจู่” สร้างขึ้นในสมัยจักรพรรดิเจียชิ่งแห่งราชวงศ์ชิง เดิมตั้งอยู่ที่หนิวโฉวโถว ริมฝั่งแม่น้ำจีหลง ซึ่งเป็นจุดขนส่งน้ำที่สำคัญ ต่อมาได้มีการย้ายไปก่อสร้างในบริเวณข้างๆ ในสมัยภายใต้การปกครองของญี่ปุ่น จากนั้นก็ได้สร้างขึ้นใหม่ในตำแหน่ง ณ ปัจจุบัน หลังจากไต้หวันได้รับการปลดปล่อย ตัวอาคารศาลเจ้าแบ่งออกเป็นสามโถง โถงหลักและปีกตะวันตก สันหลังคาของโถงตกแต่งด้วยทหารสวรรค์ มังกรคู่และสัตว์มงคล ส่วนชายคามุงด้วยกระเบื้องหญ้าสีเขียว เสามังกรตั้งตรงอยู่ใต้ทางเดินและมีสิงโตหินคอยเฝ้า แสดงให้เห็นถึงลักษณะทางวัฒนธรรมและงานฝีมือที่โดดเด่น
เป็นสถานที่ถ่ายทำซีรีส์ไต้หวันเรื่อง “The Teenage Psychic” Nanqing Temple, built in 1965, serves as the spiritual center of the Dingxi Xinbu area. Its name originates from the early local Nanqing Society. In 1983, the temple expanded into a three-story building. The first floor houses an office and senior activity area, the second floor enshrines Tian Du Yuan Shuai (Patron of Nan Guan Opera) and other deities, while the third floor is dedicated to the Three Buddha statues: Medicine Buddha, Sakyamuni, and Amitabha, symbolizing blessings, teachings, and guidance to the Pure Land.
It was a filming location for a famous Taiwanese TV drama, "Copycat Killer."
남청궁은 1965년에 지어진 곳으로 딩시 신부 지역의 중요한 종교이며 명칭은 과거 지방 남관사단 ‘남청사’에서 유래했습니다. 1983년 3층 건축물로 증축하였고 1층은 사무실, 어르신 행사 광장으로 구성하고 2층은 남관희조사 전도원사, 대양성군, 보의대부, 범사장군을 모시고 있습니다. 3층에서는 삼보 약사불, 석가모니불, 아미타불을 모시며 복, 교화, 극락으로의 인도를 상징합니다.
유명 드라마인 <모방범>의 촬영지 중 한 곳입니다.